jueves, 21 de mayo de 2015

CUADERNO DE VIAJE DIA 4 - PASEANDO POR LA CIUDAD / TRAVEL NOTEBOOK DAY 4 - DOING THE ROUNDS OF ISTANBUL

3 de Abril 2015 / 3rd April 2015

Ese día, fué un día mucho más tranquilo que los anteriores. Nos montamos en el metro y nos fuimos hasta Osmanbey.
  1. We enjoyed that day, it started much easier than the prevous ones. We took the underground and went all the way to Osmanbey.
lunes, 18 de mayo de 2015

SALEP TURCO - TURKISH SALEP

El Salep Turco es una bebida que te levanta el ánimo. Cuando la probé esos días que estuvimos en Estambul, me acordé de los sabores de invierno. Hoy han bajado mucho las temperaturas aquí, lo he hecho para probar y no ha durado ni 5 minutos. Evidentemente es una bebida de invierno.
  1. Turkish Salep is a drink that warms your soul. When I drank it in Istanbul, it brought back memories of those winter flavours, (it´s cinnamon´s fault) and as today temperatures have fallen drastically, I made it to try it and believe me, the cup was empty in 5 minutes. It is a winter drink.
jueves, 14 de mayo de 2015

FINANCIERS DE FRUTAS Y PIÑONES / FRUITS AND PINE NUTS FRIANDS

Cuando vienen amigas a cenar a casa, las cenas suelen ser ligeras, especialmente si son entre semana. Eso sí, hay que terminar siempre con algo dulce y como generalmente nunca apetece una tarta que nos deje "chof", he hecho estos financiers  que son perfectos para una sobremesa larga y sin platos de postre, porque se comen con la mano.
  1. When my girlfriends come home to have dinner, these are normally quite light, specially if we meet in the middle of the week. The thing is that we always want to finish them with something sweet, but something that won´t make our stomach burst. These friands are perfect, very easy to make and the best treat for a post dinner-chat.